Karen United

စစ္အာဏာရွင္ စနစ္က်ဆံုးရမည္

Home ေဆာင္းပါး ပ်ဴလူမ်ိဳးႏွင့္ယေန႔ျမန္မာ
ပ်ဴလူမ်ိဳးႏွင့္ယေန႔ျမန္မာ PDF Print E-mail
User Rating: / 0
PoorBest 
General Section - ေဆာင္းပါး
Written by ေတာင္ေပၚပန္း   
Tuesday, 30 October 2012 15:47


နိုင္ေမာင္တိုး(B.A; Dip.Lib;R.L) – “ပ်ဴစစ္လၽွင္ျမန္မာ” ေရးသားခ်က္မ်ားဖတ္ရွုခဲ့ရပါသည္။ ဘယ္သူဘယ္ဝါေတြေရးခဲ့သည္ကို မေဖၚျပလိုေတာ့ပါ။ အထက္ပါ သမိုင္းအျမင္ယူဆ ေရးသားခ်က္ပတ္သက္၍ စာေရးသူအေနျဖင့္ အက်ဥ္းအားျဖင့္ ေအာက္ပါ အခ်က္(၄)ခ်က္ကို တင္ျပလိုပါသည္။

၁။ လူမ်ိဳးႏွင့္ဘာသာစကား ကြဲျပားမွု
၂။ လူမ်ိဳးစရိုက္ဓေလ့ႏွင့္ ယုံၾကည္ကိုးကြယ္ျခင္း ကြာျခားမွု
၃။ အသုံးျပဳေသာအကၡရာႏွင့္ စာအေရးအသားမတူညီမွု
၄။ နိုင္ငံေရးႏွင့္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအရ ဖန္တီးသုံးစြဲလာမွု
၁။ လူမ်ိဳးႏွင့္ဘာသာစကား ကြဲျပားမွု

ယေန႔ျပည္ေထာင္စုျမန္မာနိုင္ငံေတာ္တြင္ သန္းေခါင္းေကာက္ယူေဖာ္ျပခ်က္အရ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးေပါင္း(၁၃၅)မ်ိဳးရွိသည္ဟု ဆိုပါသည္။ ထိုတိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳး(၁၃၅)တြင္ ပ်ဴလူမ်ိဳးမပါဝင္ပါ။ အဘယ္ေၾကာင့္နည္း?။ ပ်ဴလူမ်ိဳးသည္ သမိုင္းတြင္အမွန္တကယ္ရွိခဲ့ၿပီး ယေန႔အခါတြင္ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးအေနျဖင့္ မ်ိဳးသုဥ္းေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ၿပီး မရွိေတာ့ေသာေၾကာင့္ ေသေနေသာလူမ်ိဳး(Extinct) သာျဖစ္ပါသည္။


ျပည္ေထာင္စု ျမန္မာနိုင္ငံေတာ္အတြင္း မွီတင္းေနထိုင္ၾကေသာ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးမ်ားသာမက အာရွနိုင္ငံအေတာ္မ်ားမ်ားရွိ လူမ်ိဳးတို႔သည္ မြန္ဂိုလြိဳက္(MONGOLOID) ဟုေခၚေသာ အသားဝါလူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးတည္းသာ ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေနထိုင္ေသာအရပ္ေဒသကြဲျပား၍ ေျပာဆိုေသာဘာသာစကားမ်ား မတူသျဖင့္ လူမ်ိဳးလည္း မတူေၾကာင္း သိရပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ လူမ်ိဳးႏွင့္ဘာသာစကား ကြဲျပားမွုရွိလာပါသည္။ ျမန္မာနိုင္ငံအပါအဝင္ အေရွ႕ေတာင္အာရွတြင္ ဘာသာစကားတူရာအုပ္စု (၃)စုေတြ႕ရွိရပါသည္။

(၁)တိဘက္ျမန္မာဘာသာစကားအုပ္စု
(၂)မြန္ခမာဘာသာစကားအုပ္စု
(၃)ထိုင္းရွမ္းဘာသာစကားအုပ္စုတို႔ျဖစ္ၾကသည္။

တိဘက္ျမန္မာဘာသာစကားအုပ္စုတြင္ တိဘက္၊ ျမန္မာ၊ ပ်ဴ၊ သက္၊ ကံယန္း၊ အင္းသား၊ ထားဝယ္၊ ရခိုင္ စသည္မ်ားျဖစ္ၾကပါသည္။

မြန္ခမာဘာသာစကားအုပ္စု မြန္၊ ခမာ(ကေမၻာဒီယား)၊ ဆလုံ၊ ပေလာင္၊ မေလးရွားေျမာက္ပိုင္းတြင္ စကိုင္(SAKAI) စမင္း(SAMANG)၊ နီဂိုဗာ(NICOBARESE)၊ အာသံျပည္နယ္တြင္ ခါစီ(KHASI)၊ အိႏၵိယအလယ္ပိုင္းတြင္ မြန္ဒ(MUNDA)၊ ယူနန္ျပည္နယ္တြင္ ပူမင္(PUMAN) စသည္တို႔ျဖစ္ၾကသည္။

ထိုင္း၊ ရွမ္းဘာသာစကားအုပ္စုတြင္ ထိုင္း(ယိုးဒယား) ႏွင့္ ရွမ္းျပည္နယ္တိုင္းရင္းသားမ်ားဟု အၾကမ္းျဖင္းခြဲျခားရပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္လူမ်ိဳးကိုေလ့လာရာတြင္ ဘာသာစကားကိုေလ့လာၿပီး ခြဲျခားရန္လိုအပ္ပါသည္။ အထက္ပါ ဘာသာစကားအုပ္စုကိုၾကည့္ျခင္းအားျဖင့္ ဘာသာစကားဆင္တူေသာ္လည္း လူမ်ိဳးမတူၾကသည္ကို ေတြ႕ရွိရပါသည္။

ဘာသာစကားႏွင့္ပတ္သက္၍ စာေရးသူ၏အေတြ႕အၾကဳံကို တင္ျပပါရေစ၊ နိုင္ငံျခားတကၠသိုလ္တစ္ခု၏ စာတမ္းဖတ္ပြဲအတြက္ မြန္-ခမာ ဘာသာစကားဆက္စပ္မွုစာတမ္းကို ျပဳစုရပါသည္။ စာေရးသူအတြက္ အခ်ိန္တစ္လသာ ရရွိပါသည္။ ေခတ္သစ္ခမာ(ကေမၻာဒီယား) စကားေျပာစာအုပ္ႏွင့္တိတ္ေခြ၊ ခမာ-အဂၤလိပ္အဘိဓါန္စာအုပ္သာ ေလ့လာခဲ့ရပါသည္။ စာေရးသူ၏မိခင္ဘာသာ မြန္စကား၊ မြန္စာေပႏွင့္ ယွဥ္လိုက္ေသာအခါ ရာႏွုန္းအေတာ္မ်ားမ်ားတူေနသည္ကို ေလ့လာသိရွိရသည္။ စာတမ္းဖတ္ပြဲၿပီးေသာအခါ ဘယ္ခမာဆရာနဲ႔ ဘယ္ႏွစ္ႏွစ္ၾကာ သင္ၾကားခဲ့ရပါသလဲလို႔ စာေရးသူကို ေမးျမန္းၾကပါသည္။ မြန္ႏွင့္ခမာ ဘာသာစကားအုပ္စုတူေန၍သာ စာေရးသူအတြက္ ခမာဘာသာစကားကို အလြယ္တကူေလ့လာ သိရွိခဲ့ရျခင္း ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္စာေရးသူသည္ မြန္လူမ်ိဳးသာျဖစ္ၿပီး ခမာလူမ်ိဳးမဟုတ္ပါ။ မြန္ႏွင့္ခမာတို႔သည္ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးစီသာျဖစ္သည္။

“ပ်ဴစစ္လၽွင္ျမန္မာ” ေရးသားခ်က္မ်ားတြင္ ဘာသာစကားအုပ္စုတူေသာ တိဘက္-ျမန္မာဘာသာ စကားေျပာသည့္ ပ်ဴလူမ်ိဳးႏွင့္ ျမန္မာလူမ်ိဳးတို႔ စကားလုံးအသုံးအႏွုန္းတူယုံမၽွႏွင့္ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးတည္းဟု လိုရာဆြဲသြင္းလိုက္သည္မွာ သဘာဝမက်လွပါ။ ျမန္မာလူမ်ိဳးတို႔ တိဘက္ဘာသာစကားကို အကယ္၍ ေလ့လာမည္ဆိုပါလၽွင္ အလြယ္တကူတတ္လြယ္မည္ဟု စာေရးသူယူဆပါသည္။ “တိဘက္သည္ျမန္မာ” “ျမန္မာသည္တိဘက္” မျဖစ္နိုင္သကဲ့သို႔ “ပ်ဴလည္းျမန္မာ” “ျမန္မာလည္းပ်ဴ” ဟု မယူဆနိုင္ပါ။ ဤသို႔ လူမ်ိဳးမတူေၾကာင္း ျပန္ေျပာနိုင္ေသာ ပ်ဴလူမ်ိဳးမ်ားမရွိေတာ့၍ တဖက္သတ္ တူခိုင္းေနသည့္အလား ျဖစ္ေနေပသည္။

ယေန႔ ျပည္ၿမိဳ႕အနီးတဝိုက္ သေရေခတၱရာသားမ်ားစစ္စစ္က မြန္လူမ်ိဳးမ်ားအား အျပစ္တင္ေနၾကသူမ်ားကိုလည္း ေတြ႕ဆုံခဲ့ရဘူးသည္။ ရာဇာဓိရာဇ္ႏွင့္ ဘုရင္မင္းေခါင္တို႔၏ အႏွစ္(၄၀) မြန္ဗမာစစ္ပြဲေၾကာင့္ မြန္တို႔ေအာက္ျပည္ကိုသိမ္းထားသည့္ကာလရွည္ၾကာ၍ လူမ်ိဳးေရးအရဝါးၿမိဳခံရၿပီး ပ်ဴတို႔ေပ်ာက္ကြယ္ရသည္ဟု ဆိုၾက၏။ သို႔ေသာ္လည္း ယခုအခါ ၄င္းေဒသတေလၽွာက္တြင္ ပ်ဴမ်ားသာမက မြန္မ်ားေနထိုင္ခဲ့ၾကသည့္ ဟံသာဝတီမ႑လ(ပဲခူး)၊ ပုသိမ္မ႑လ(ပုသိမ္)ေဒသတစ္ဝန္းတို႔တြင္ မြန္မ်ားသည္လည္း ေပ်ာက္ခ်င္းမလွ ေပ်ာက္ကြယ္ေနကုန္ၾကပါၿပီ။
၂။ လူမ်ိဳးစရိုက္ဓေလ့ႏွင့္ ယုံၾကည္ကိုးကြယ္ျခင္း ကြာျခားမွု

လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးတို႔၏ စရိုက္လကၡဏာ၊ ဓေလ့ထုံးစံ၊ ယုံၾကည္ကိုးကြယ္ေသာ ဘာသာတရားတို႔ကို ေလ့လာၾကည့္ျခင္းအားျဖင့္ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးႏွင့္တစ္မ်ိဳး မတူကြဲျပားေၾကာင္း သိသာပါသည္။ စာေရးသူ၏ကိုယ္ေတြ႕ ေလ့လာမွုတစ္ရပ္ျဖစ္ပါသည္။ ထိုင္းနိုင္ငံ အိမ္ယာေဆာက္လုပ္ေရးဝင္းၿခံႀကီးတစ္ခုထဲရွိ လူမ်ိဳးကြဲအလုပ္သမားမ်ား၏ ဘာသာစကားကိုေလ့လာခဲ့ရပါသည္။ ထိုလူမ်ိဳးကြဲတို႔သည္ အလုပ္သမားတန္းလ်ားမ်ားတြင္ သူ႔လူမ်ိဳးႏွင့္သူ သီးျခားေနထိုင္ၾကေသာ္လည္း တန္းလ်ားမ်ား အလြန္နီးကပ္လၽွက္ရွိၾကသည္။ မြန္ႏွင့္ ခမာအလုပ္သမားတန္းလ်ားတို႔ရွိၾကပါသည္။ တန္းလ်ားအသီးသီးတြင္ မိမိလူမ်ိဳးဘာသာစကားမ်ား ေျပာဆိုၾကၿပီး လူမ်ိဳးကြဲအလုပ္သမားမ်ားအခ်င္းခ်င္းတြင္ ထိုင္းဘာသာစကားကို ေျပာဆိုၾကသည္။ ထိုင္းသုေတသနမွူးႀကီးက ထိုင္းအလုပ္ရွင္ႏွင့္အလုပ္သမားမ်ားထံမွ ထိုင္းဘာသာစကားျဖင့္ေမးျမန္းေလ့လာသိရွိခ်က္အရ မြန္ႏွင့္ခမာ အလုပ္သမားမ်ား ေနထိုင္မွုစရိုက္မတူညီၾကေၾကာင္း အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ စာေရးသူအားျပန္လည္ရွင္းျပသည္။

မြန္အုပ္စုက က်ိဳးႏြံသည္ဟု ဆိုၿပီး ခမာအုပ္စု ၾကမ္းတမ္းသည္ဟု ဆိုပါသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ မြန္လူမ်ိဳးတို႔သည္ ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ားျဖစ္ၾက၍ မိဘဆရာသမားတို႔၏ အဆုံးအမကိုခံယူသူမ်ားျဖစ္ၾကၿပီး ခမာလူမ်ိဳးတို႔မွာ ဗုဒၶဘာသာထက္ ျဗဟၼဏဝါဒႏွင့္ ခမာနီအုပ္စိုးမွုကို ခံခဲ့ၾကရပါသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ စရိုက္ျခင္းမတူဟု ဆိုသည္။

ရွင္အရဟံကို အေနာ္ရထာစတင္ေတြ႕ဆုံခန္း(Internet)
ဗုဒၶဘာသာ သာသနာျပဳမင္း သီရိဓမၼာအာေသာကမင္းႀကီးသည္ အာလိဂၤစစ္ပြဲကို ေအာင္ျမင္ၿပီးေနာက္ သူေသာကေရာက္ရဆုံးမွာ ဂ်ိန္းဘာသာဝင္ ဘုန္းႀကီးမ်ား၏ အက်င့္စရိုက္ပင္ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာဘုရင္ အေနာ္ရထာမင္းႀကီး မြန္အသၽွင္အရဟံႏွင့္မေတြ႕ဆုံမီ သူ၏ေသာကေရာက္ရဆုံးကာလမ်ားမွာ အရည္းႀကီးမ်ားအတြက္ ပန္းဦးလႊတ္ေပးေနရသည့္အက်င့္စရိုက္ပင္ ျဖစ္သည္။ အရည္းႀကီးသာသနာသည္ အလြန္စက္ဆုပ္ရြံရွာရေသာ အမူအက်င့္ပင္ ျဖစ္သည္။ ဗုဒၶဘာသာသည္ ျမန္မာဘုရင္အေနာ္ရထာမင္းႀကီး ေသာကျဖစ္ခဲ့ရေသာ အရည္းႀကီးသာသနာႏွင့္ စရိုက္ခ်င္း အလြန္ကြာျခားပါသည္။

ပုဂံေခတ္ဦးပိုင္းတြင္ ပ်ဴလူမ်ိဳးမ်ား မဆိတ္သုဥ္း၊ မေပ်ာက္ကြယ္ေသးပါ။ ပ်ဴလူမ်ိဳးတို႔သည္ ပုံဂံေခတ္ဦးမွ ေရွးပိုင္းကိုလွမ္းၾကည့္ပါက AD ၂ / ၃ ရာစုမွ ၈ ရာစုအထိ ဗုဒၶဘာသာ သာသနာကို ထင္ထင္ရွားရွား ယုံၾကည္ကိုးကြယ္လၽွက္ရွိေၾကာင္း “ဦးခင္ဘကုန္း” တူးေဖၚရရွိခဲ့ေသာ ေရႊေပ( ၂၀) ခ်ပ္ပါ ဗုဒၶဘာသာ ပိဋိကတ္ေတာ္ အႏွစ္ခ်ဳပ္တြင္ သက္ေသအျဖစ္က်န္ရွိခဲ့သည္။ ထို႔အျပင္ ပ်ဴတူရိယာအတီးအမွုတ္အဖြဲ႕တစ္ဖြဲ႕ တ႐ုတ္ျပည္သြားမွတ္တမ္းႏွင့္ ေၾကး႐ုပ္မ်ားကိုလည္း တူးေဖာ္ေတြ႕ရွိခဲ့၍ တန္ဖိုးမျဖတ္နိုင္ေသာ သမိုင္းအေထာက္အထားမ်ား က်န္ရွိခဲ့သည္။

ထို႔ေၾကာင့္ လူမ်ိဳးဓေလ့စရိုက္ႏွင့္ ယုံၾကည္ကိုးကြယ္သည့္ဘာသာကို ၾကည့္ျခင္းအားျဖင့္ ပ်ဴလူမ်ိဳးသည္ ျမန္မာမျဖစ္နိုင္ပါ။
၃။ အသုံးျပဳေသာအကၡရာႏွင့္ စာအေရးအသားကြာျခားမွု

ျမေစတီေက်ာက္စာ(Internet)
ပီျပင္ေသာ ပ်ဴစာေပအေရးအသားကို ျမေစတီေက်ာက္စာတြင္ ေနာက္ဆုံးေတြ႕ရသကဲ့သို႔ ပီျပင္ေသာ ျမန္မာစာအေရးအသားကို ျမေစတီေက်ာက္စာတြင္ အေစာဆုံးေတြ႕ရွိသည္ဟု ဆိုၾကပါသည္။ ေလးဘာသာျဖင့္ ေရးထိုးထားေသာ ျမေစတီေက်ာက္စာသည္ သမိုင္းႏွင့္စာေပအတြက္ အလြန္တန္ဘိုးႀကီးလွေပသည္။ ပ်ဴ၊ မြန္၊ ျမန္မာ၊ ပါဠိ ေလးဘာသာဆိုေသာ္ျငား ေရးထိုးေသာအကၡရာမွာ မြန္ႏွင့္ ပ်ဴ ႏွစ္မ်ိဳးသာျဖစ္သည္။ ပ်ဴဘာသာကို ပ်ဴအကၡရာျဖင့္ေရးထိုးၿပီး မြန္၊ ဗမာ၊ ပါဠိ စာေပအေရးသားတို႔ကို မြန္အကၡရာျဖင့္ အထင္အရွားေတြ႕ျမင္ နိုင္သည္။ မြန္ႏွင့္ပါဠိ ဘာသာေရးသားခ်က္တြင္ ဖတ္ရွုရာတြင္ေျပျပစ္ေခ်ာေမာ၍ နားဝင္ပီယံခံစားမိပါသည္။ သို႔ရာတြင္ အစပိုင္းျမန္မာဘာသာအေရးအသား၌ မြန္ႏွင့္ပါဠိကဲ့သို႔ မေျပျပစ္ေၾကာင္း ခံစားမိပါသည္။ ထိုကာလျမန္မာစာေပသည္ အပ်ံသင္စငွက္ငယ္ပမာ ျဖစ္ေနသည္။ မြန္ႏွင့္ ျမန္မာစာ ႏွစ္ဘာသာတတ္သူမ်ားအဖို႔ ျမေစတီေက်ာက္စာျမန္မာဘာသာကို မြန္ပညာရွိမ်ား ေရးထိုးခဲ့ေလသလားဟု ယူဆရပါသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ ဆိုေသာ ျမန္မာေဝါဟာရအသံထြက္မ်ားကို မြန္အကၡရာသတ္ပုံမ်ားျဖင့္ ေရးသားထားျခင္း ျဖစ္သည္။ ဥပမာ- ဗမာစာအေရးအသားတြင္ ယေန႔တိုင္သုံးစြဲေနေသာ “ေသာဝ္” သည္ မြန္သတ္ပုံ “ဝ” သတ္ထားပါသည္။ ဗမာစာေပတြင္ “ဝ”သတ္ဟူ၍ မရွိပါ။

အကယ္၍ “ပ်ဴလည္းျမန္မာ” ဟုဆိုပါလၽွင္ ထိုစဥ္ကပ်ဴလူမ်ိဳးႏွင့္စာေပရွိပါလၽွက္ ျမေစတီေက်ာက္စာတြင္ ျမန္မာတို႔ ပ်ဴအကၡရာ မသုံးစြဲဘဲ မြန္အကၡရာကို အဘယ့္ေၾကာင့္ယူငင္သုံးစြဲရပါသလဲဆိုတာ စဥ္းစားရန္လိုပါသည္။ သမိုင္းသုေတသီတို႔သည္ လူမ်ိဳးစြဲမထားဘဲ အမွန္တရားကိုသာ ရွာေဖြရန္ ျဖစ္သည္။ ေခတ္ကာလအလိုက္ အကၡရာပုံသ႑ာန္ေရးသားမွု ကြာျခားလာေသာ္ျငား ယခင္ႏွစ္ေပါင္းေထာင္ခ်ီ ကာလမွ“က” ႀကီးသည္ ယေန႔တြင္“က”ႀကီးပင္ ျဖစ္ေနပါသည္။

ထို႔ေၾကာင့္ အသုံးျပဳခဲ့ေသာ အကၡရာႏွင့္စာေပအေရးအသား ကြာျခားမွုအားျဖင့္ “ပ်ဴလူမ်ိဳးသည္ ပ်ဴလူမ်ိဳး” “ျမန္မာလူမ်ိဳးသည္ ျမန္မာလူမ်ိဳး” သာျဖစ္ၿပီး ပ်ဴလူမ်ိဳးသည္ ျမန္မာလူမ်ိဳးမျဖစ္နိုင္ေၾကာင္း သိသာထင္ရွားလွပါသည္။
၄။ နိုင္ငံေရးႏွင့္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအရ ဖန္တီးသုံးစြဲလာမွု

လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ေပါင္း ၂၅၀ဝ ေက်ာ္ကတည္းက အတူရွိေနခဲ့ေသာ ပ်ဴလူမ်ိဳးႏွင့္ မြန္လူမ်ိဳးတို႔တြင္ ယေန႔တြင္ ပ်ဴလူမ်ိဳးမ်ားမရွိေတာ့ၿပီ။ မရွိေတာ့ေသာပ်ဴလူမ်ိဳးကိုယ္စား မိတ္ေဆြမြန္လူမ်ိဳးတစ္ဦးအေနျဖင့္ အထက္တင္ျပပါအခ်က္မ်ားကို ေထာင့္ရွုၿပီး ပ်ဴလူမ်ိဳးသည္ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးျဖစ္ေၾကာင္း၊ မရွိေတာ့ေတာ့ေသာ ပ်ဴလူမ်ိဳးအတြက္ “ပ်ဴလည္းျမန္မာ” “ျမန္မာလည္းပ်ဴ” ဟုဆိုလာေသာအခါ ခံစားရမိေသာ မြန္လူမ်ိဳးတစ္ဦးအေနျဖင့္ ရိုးသားစြာတင္ျပလိုက္ျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။

မေဝးခဲ့ေသာ အတိတ္ျဖစ္ရပ္တစ္ခုပါ။ ပါလီမန္ဒီမိုကေရစီေခတ္ ဝန္ႀကီးဦးႏုလက္ထက္တြင္ ဖဆပလအစိုးရက မျဖစ္စေလာက္ေသာ မြန္ျပည္နယ္သတ္မွတ္ေပးရမည္ကို မလိုလားသျဖင့္ “မြန္လည္းျမန္မာ” “ျမန္မာလည္းမြန္” ဟု ေႂကြးေက်ာ္ဝါဒျဖန႔္ခဲ့သည္ကို မွတ္မိေနေသးသည္။ မဆလေခတ္တြင္လည္း စာေရးဆရာသတင္းစာဆရာႀကီး သိန္းေဖျမင့္က “က်ေနာ္တို႔မြန္ျမန္မာ” ဟု ဝါဒျဖန႔္ေရးသားမွုမ်ားရွိခဲ့သည္။ လူမ်ိဳးအရ စာေပအရ သမိုင္းအရ သက္ရွိထင္ရွားစြာ ရွိေနေသာ မြန္လူမ်ိဳးမ်ားကိုပင္လၽွင္ “မြန္လည္းျမန္မာ” “ျမန္မာလည္းမြန္” ဟု လုပ္ေဆာင္မွုမ်ားရွိခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ကမၻာေျမတခြင္ မ်ိဳးသုဥ္းေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ေသာ ပ်ဴလူမ်ိဳးတို႔ကို “ပ်ဴလည္းျမန္မာ” “ျမန္မာလည္းပ်ဴ” ဟူေသာ သမိုင္းအႀကံအဖန္လုပ္ဇာတ္ခင္းၾကသည္မွာ မဆန္းပါေၾကာင္း၊ ျမန္မာမွု(Burmanised) ျပဳေနက် နိုင္ငံေရးႏွင့္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအရ ဝါဒျဖန႔္ ဖန္တီးသုံးစြဲမွုမ်ားသာျဖစ္ေၾကာင္း ရိုးသားစြာတင္ျပအပ္ပါသည္။

နိုင္ေမာင္တိုး(B.A; Dip.Lib;R.L)
ညႊန္ၾကားေရးမွူး(အၿငိမ္းစား)
အမ်ိဳးသားမွတ္တမ္းမ်ား ေမာ္ကြန္းတိုက္ဦးစီးဌာန

မွတ္ခ်က္။ ။ ပ်ဴစစ္လၽွင္ျမန္မာစာအုပ္ေရးသားခ်က္ႏွင့္ပတ္သက္၍ စာေရးသူ၏ေဆြးေႏြးတင္ျပခ်က္ စာတမ္းအား အျမင္ႏွင့္သုံးသပ္ခ်က္က႑အတြက္ ျပန္လည္တည္းျဖတ္ပါသည္။- စာတည္း။
 

Add comment


Security code
Refresh

တိုက္ပြဲဝင္ေနေသာ DKBA ၊ KNU  ရဲေဘာ္မ်ား ႏွင့္ စစ္ေျပးဒုကၡသယ္မ်ားကို ေထာက္ပံ့ ကူညီလိုပါက ေအာက္ပါ အေကာင့္သို႕ ေငြလြဲျခင္းျဖင့္ ေထာက္ပံ့ေပးႏိုင္ပါတယ္။

Below is the bank information for the  org. please let us know when you transfer. 

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

Bank name - Bangkok Bank

 

Branch - Mae Sot

 

Account name - LOI WA -WAPO

 

Account No.   - 713 – 0 – 04465 - 9

 

Swift code       - BKKBTHBK               

 

Bank address   - 127/8, Prasawhiti road

    This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

E-mail:

jjipo@hotmail.com

kcboerc@gmail.com

Phone: 

Mahn Mahn  +66 879438750

Naw Hsa Moo +66 817408119

Naw Paw Gay +66 872113035

 

ေစာဘဦးၾကီး

ကရင္ တစ္ေယာက္မက်န္
ရန္ကုန္ဆင္းျပီး လည္စင္းမခံသ၍
ကရင္ေတာ္လွန္ေရးဘယ္ေတာ့မွ
မက်ဆံုးဘူး

Karen Wikipedia

ရဲေဘာ္မ်ားကို ကူညီလိုပါက

Bank name - Bangkok Bank

 Branch - Mae Sot 

Account name - LOI WA -WAPO

Account No. 713 – 0 – 04465 - 9

 Swift code       - BKKBTHBK               

 Bank address   - 127/8, Prasawhiti road

For more information.

please contact

Mahn Mahn  +66 879438750

 

Naw Hsa Moo +66 817408119

Naw Paw Gay +66 872113035

Email - kcboerc@gmail.com


 

ဖူးကီးဒိုဧ။္တိုက္ပြဲေဆာင္းပါးမ်ား


 
ဖူးကီးဒိုဧ။္
 
 

Kawthoolei pool

၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲသည္
 

online ရွိေနသူမ်ား

We have 29 guests online

ရဲေဘာ္မ်ားႏွင့္ဆက္သြယ္ရန္

webmaster@karenunited.com

karenunited@gmail.com

pudoh1@gmail.com

 



 

 

cbox

Vinaora Visitors Counter

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday163
mod_vvisit_counterYesterday601
mod_vvisit_counterThis week1376
mod_vvisit_counterThis month12984
mod_vvisit_counterAll967574

သိေနတယ္ေနာ္